[OPLIN 4cast] OPLIN 4cast #396: Global communication
Editor
editor at oplin.org
Wed Jul 30 10:30:25 EDT 2014
Email not displaying correctly? View it in your browser.
<http://www.oplin.org/4cast/>
OPLIN 4Cast
OPLIN 4cast #396: Global communication
July 30th, 2014
Google Translate iconYou have to give Google credit for thinking big.
Some recent developments seem to indicate that they believe it's time
for Google Translate, which has been slowly getting better, to truly
make an impact on the global language barriers to communication.
Translate can currently handle 80 languages, and if it's not yet
accurate enough for the medical community
<http://www.canopyapps.com/blog/is-google-translate-safe-for-medicine/>,
it seems to be good enough for government websites
<http://rvarc.org/website-now-includes-google-translate-widget/> trying
to engage the 10% of Americans with limited English proficiency. So what
is the best way to accelerate improvement of Google Translate? Google's
answer: They have empowered Translate users to do the job.
* Translate Community: Help us improve Google Translate!
<http://googletranslate.blogspot.com/2014/07/translate-community-help-us-improve.html>
(Google Translate blog | Sveta Kelman) "We've just launched a new
Translate Community <http://translate.google.com/community> where
language enthusiasts can help us improve translation quality for the
80 languages we support, as well as help us in launching new
languages. In the new community, you'll find options to help with a
variety of things, including generating new translations and rating
existing ones. Over time, you'll find more ways to contribute, as
well as get more visibility into the impact of your contributions
and the activity across the community."
* Google wants to improve its translations through crowdsourcing
<http://techcrunch.com/2014/07/25/google-wants-to-improve-its-translations-through-crowdsourcing/>
(TechCrunch | Frederic Lardinois) "For those who don't want to join
the community, Google also recently launched a new feature directly
in Google Translate
<http://www.crunchbase.com/product/google-translate> that allows you
to contribute your own translation when you see a mistake. Google
Translate always allowed you to rate translations as helpful, not
helpful and offensive, but now you can actually provide the service
with the actual correction."
* Google Translate gets Translate Community to improve translation
quality
<http://techone3.in/google-translate-gets-translate-community-to-improve-translation-quality-9319/>
(TechOne3 | Jagmeet Singh) "Apart from making an authorised
community, Google has recently added the ability to suggest an
entirely new translation directly in Google Translate. To submit
translations, users have to click the 'Improve this translation'
pencil icon and click 'Contribute' to submit."
* Five things to consider before using Google Translate for Bengali
translation
<http://www.smartling.com/blog/2014/07/10/five-things-consider-using-google-translate-bengali-translation/>
(Smartling blog | Rehana Parvin) "Every time Google Translate isn't
able to translate a word into Bengali, you can add the word in
manually, save the change, and use it the next time. Taking the same
example from above, the word, 'বইয়ের' is incorrect. The correct word
would be 'বইটি'. If you click on the word 'বইয়ের,' you'll be able to
click and choose the correct replacement."
*/Articles from Ohio Web Library <http://ohioweblibrary.org>:/*
* The world will understand
<http://web.b.ebscohost.com.proxy.oplin.org/ehost/detail?sid=11ff0c83-8daf-4746-909b-fd8c35592d00%40sessionmgr198&vid=1&hid=118&bdata=JnNpdGU9ZWhvc3QtbGl2ZQ%3d%3d#db=sch&AN=64078440>.
(New Scientist, 3/5/2011, p25-26 | Jim Giles and Jacob Aron)
* Language translation in the Internet Age
<http://web.b.ebscohost.com.proxy.oplin.org/chc/detail?sid=e701fd9d-472e-4606-8fb4-f9484190212d%40sessionmgr198&vid=1&hid=118&bdata=JnNpdGU9Y2hjLWxpdmU%3d#db=cmh&AN=72451797>.
(Searcher, Jan/Feb 2012, p20-47 | Nancy K. Herther)
* Google buys Word Lens using camera phone in 'translating languages'
<http://web.b.ebscohost.com.proxy.oplin.org/pov/detail?sid=b2f563f7-c034-4ad1-adac-77768610f190%40sessionmgr110&vid=1&hid=118&bdata=JnNpdGU9cG92LWxpdmU%3d#db=pwh&AN=552912.20140519>.
(International Business Times, 5/19/2014)
------------------------------------------------------------------------
The */OPLIN 4cast/* is a weekly compilation of recent headlines, topics,
and trends that could impact public libraries. You can subscribe to it
in a variety of ways, such as:
* *RSS feed.* You can receive the OPLIN 4cast via RSS feed by
subscribing to the following URL:
http://www.oplin.org/4cast/index.php/?feed=rss2.
* *Live Bookmark.* If you're using the Firefox web browser, you can go
to the 4cast website (http://www.oplin.org/4cast/) and click on the
orange "radio wave" icon on the right side of the address bar. In
Internet Explorer 7, click on the same icon to view or subscribe to
the 4cast RSS feed.
* *E-mail.* You can have the OPLIN 4cast delivered via e-mail (a'la
OPLINlist and OPLINtech) by subscribing to the 4cast mailing list at
http://mail.oplin.org/mailman/listinfo/OPLIN4cast.
OPLIN 4Cast
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.oplin.org/pipermail/oplin4cast/attachments/20140730/723e3a7e/attachment-0003.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kubrickheader.jpg
Type: image/jpeg
Size: 38379 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.oplin.org/pipermail/oplin4cast/attachments/20140730/723e3a7e/attachment-0003.jpg>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: google-translate.png
Type: image/png
Size: 11779 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.oplin.org/pipermail/oplin4cast/attachments/20140730/723e3a7e/attachment-0003.png>
More information about the OPLIN4cast
mailing list